Nam Jeong-keun is a native Korean who currently works as a public official at the Ministry of Foreign Affairs. As an ...
The Korea Times celebrated its 55th Modern Korean Literature Translation Awards to recognize aspiring translators, which ...
Our three judges for The Korea Times’ 55th Modern Korean Literature Translation Awards were in the process of selecting this ...
LTI Korea is a government affiliate that supports the translation and publication of domestic literature through projects ...
Anchor] Since Han Kang won the Nobel Prize in Literature, foreign publishers have been calling for our literary ...
Korean literature has been increasing its presence in the global market since its potential was first recognized in 2010.
Award-winning translator Brother Anthony ponders Nobel Prize hype and the complexities of translating Korean poems and novels ...
Written by South Korean author Han Kang and translated by British writer Deborah Smith, “The Vegetarian” masterfully explores ...
Follow us on Facebook and join our Telegram channel for the latest updates. South Korean novelist Han Kang, 53, the first ...
Why is Korean culture so hot right now ... but also bear in mind that Foyles especially is excellently stocked for translated literature from around the world—open your heart, and let the richness in!
The growing popularity of the Korean language could help address Korea's demographic crisis, Sejong City Mayor Choi Min-ho ...
Jung Ha-yun is a writer and translator whose work has appeared in The New York Times, Best New American Voices, Translation ...